Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 1610 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Есть такое слово "равно-ДУШИе". Равнодушные люди приносят не меньше зла, чем злые. Сохрани нас Бог, чтобы не стать равнодушными! Спасибо, сестра, за искренность! Комментарий автора: Спасибо, сестричка Валя, за понимание. Я начала замечать, что когда нас ни о чем не спрашивают, нам от этого обидно. А свое равнодушие стараемся благородно назвать и приукрасить:)).
Очень правильное направление!!! Так легко жить, не замечая человека рядом.... И так трудно носить бремена друг друга.... А Слово Господне учит именно этому.... За стих спасибо... Мир Вашему дому. Комментарий автора: Да, носить бремена друг друга нелегко. Но это - проявление любви. Спасибо, Андрей, за отзыв! Благослови Вас Господь!
Единство - Леокадия Янкаускене В нашей церкви была встреча христиан из разных церквей и разных деноминаций и мне пришла мысль написать это стихотворение
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.