Море, море, вот - восторг!
И оно не знает торг,
Раздавая дары даром -
Рыбу, звезды и кальмары,
И зеленую волну,
Золотой песок по дну,
И пленительную нежность,
Омывая побережье.
Еще, кто не знает торг,
Это лес - вот где восторг!
Раздает свои дары -
Ягоды, плоды, грибы,
Виду чистую в ручьях,
Сосны с кроной в облаках,
И кедровые орешки,
Для костра сухой валежник,
Птицу разную, зверье,
Все травою поросло,
Все в цветочном опереньи,
И целебные коренья.
Еще, кто не знает торг,
Это - небо, вот - восторг!
Бесконечности простор,
И свобода, и напор!
Яркой молнии стрела,
Дождь, что льет, как из ведра.
Небо поднесло дары:
Облака легки, как сны,
Солнце освещает путь,
Месяц нам дает уснуть,
Как ночник, горя в прихожей,
Запоздавшим всем прохожим.
В небе голубых стихий
Зарождаются стихи,
Там живет моя мечта -
Путеводная звезда!
Неба бесконечный вид
Открывается, манит.
И лишь только человек,
Что живет всего лишь век,
Все засрал, что только мог,
Из всего устроив торг,
Все продал и все купил,
То, что даром получил.
Он придумал деньги - зло.
Убивая все добро,
Убеждая сам себя,
Что без денег жить нельзя.
Разве дереву нужны
Деньги, чтоб растить плоды?
Нужно ли быть идиотом,
Чтоб без денег не работать?
Разве стимул только в них,
В серебре и в золотых?
Но создав систему жизни,
Где без денег ты лишь - нищий,
И создав всемирный торг,
Превратил весь мир ты в морг.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?