Сумерки. Поднимаюсь в гору. Подхожу ко кресту. Вглядываюсь. Пустой. Подхожу близко. Еще ближе. Раскинув руки, нанизываю на торчащие гвозди. Прижимаюсь к холодной древесине лицом и всем телом. Моя кожа ссохлась. Потрескалась. Постепенно слазит. Больно. Это ветхая природа. Плотская натура. Она умирает только на кресте. Она напоминает жабью кожу царевны-лягушки. Я была лягушкой. Такая же красотка. Так же квакала. Снимаю кожу. Становлюсь царевной. Прижавшись плотнее ко кресту, вхожу внутрь, прохожу насквозь. Царевна. Кожа висит на гвоздях. Сморщенная. Уродливая. Вся в болячках. Воняет грехами. Пугает проклятиями. Говоришь, изменилась? Нет. Я совсем другая. Жаба осталась на кресте. Я иду вперед в гору. Там свет и тепло. Это не солнце. Это мой Господь.
ЕЛЕНА ШАБЕЛЬСКАЯ,
ВЕРХНЕДНЕПРОВСК УКРАИНА
Познакомилась с Отцом лично в 1995г. С 2001г. служу Ему редактором христианской газеты, с 2003г. - в тюремном служении. e-mail автора:shalena_04@mail.ru
Прочитано 3398 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Леночка, я увидела всё, что ты написала! Знаешь, даже боли не было почти - боль заглушили...
Спасибо тебе, дорогая!
Я написала тебе поздравления и с Новым годом и Рождеством, но ответа нет. Опять что-то с адресами или ты не успела ответить?
Благословений и здравия!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.